翻訳手伝っています

HOME >ビジネス英語文書の質問です >翻訳手伝っています

英語ビジネスメールの書き方について気になるがあります友人の会社でビジネスメールの翻訳(英→日、日→英)を手伝っています そののおっしゃるように、1つの段落の中では続けるが普通の書き方です

分け方として国名とは限らないようです 私が思いついたはtheRegionofSouthEastAsiaです

quot;RoSEAquot;とはどこのでしょうか 私が思いついたはtheRegionofSouthEastAsiaです

1.「お問い合わせありがとうございました ご参考です